bibliognosta.blogspot.com
miércoles, 19 de enero de 2022
sábado, 15 de enero de 2022
MOLIERE
Siempre modernoEs quizás el clásico más vivo, porque nos recuerda los sentimientos eternos.
Arte / Cultura / Molière-400
Es poco probable que hoy haya una persona que no haya leído o visto producciones teatrales, adaptaciones cinematográficas de las obras del gran dramaturgo francés Molière (15 de enero de 1622 - 17 de febrero de 1673). Su 400 aniversario es realmente un evento mundial, ya que el escritor no solo transformó por completo la comedia de su tiempo, sino que también sentó las bases de la tradición mundial de la comedia. Y además, creó tipos cómicos eternos y universales: como hace 400 años, Don Giovanni seduce, Harpagon sacude su dinero, Tartuffe es un jourdain hipócrita e ingenuo-vanidoso que anhela entrar en una sociedad superior, el diestro Scapin engaña, el sospechoso Argan busca nuevas enfermedades, Célimène coquetea, y nos preguntamos si el misántropo Alceste tiene razón en su intransigencia a los vicios humanos, o su amigo Philint, que adoptó un enfoque más tolerante con las deficiencias de sus contemporáneos, tiene razón.
Reformador del género cómico
Nacido en la época del teatro, cuando se crearon los clásicos de la dramaturgia en Francia (Corneille, Racine), Molière logró elevar el género de la comedia a una altura inaudita antes, equiparándolo con el venerado género de la tragedia. No es casualidad que cuando el rey Luis XIV quiso saber del crítico más autorizado y estricto de su tiempo, Nicolas Boileau, quién fue el mejor escritor de su reinado, respondió: "Señor, este es Molière".
Pero Molière no solo fue grande como dramaturgo, fue un genio del teatro. Jean-Baptiste Poquelin, que más tarde tomó el nombre artístico de Molière, recibió una excelente educación, porque su padre, un tapicero real, quería que su hijo fuera tan bien educado como los aristócratas. Después de graduarse de la prestigiosa universidad de Clermont, el joven continuó su educación en la Universidad de Orleans y recibió el título de licenciado en derecho. Sabía latín perfectamente, leía a muchos autores antiguos e incluso tradujo el poema de Lucrecio "Sobre la naturaleza de las cosas", escuchó las conferencias del filósofo Gassendi, pero sobre todo era aficionado al teatro y, por lo tanto, al final no eligió el camino de un abogado, sino que se dedicó a la actuación. Por supuesto, para entonces ya estaba en vigor el decreto de Luis XIII de 1641 sobre la eliminación de la deshonra de los actores, e incluso el propio cardenal Richelieu no dudó en representar una obra de su trabajo en su teatro, pero la reputación y el estatus social del jurista eran mucho más altos que los del actor. Sin embargo, Jean-Baptiste prefirió vincular su destino con la compañía de Joseph y Madeleine Béjart, en 1643 organizó y dirigió el "Teatro Brillante". El exigente público parisino no estaba demasiado entusiasmado con las producciones de este teatro, no hubo éxito, y dos años más tarde Molière, junto con otros actores, se unió a la compañía errante de Dufresne, comenzando un largo viaje de 13 años a través de las provincias francesas: Normandía, Bretaña, Poitou, Gascuña, Languedoc. Fue una época de crecimiento en la actuación, y Molière alcanzó la perfección en ella: según sus contemporáneos, fue un intérprete brillante. También fue un tiempo de conocimiento activo de la diversa tradición de la comedia: español, italiano, francés absurdo, su asimilación, procesamiento, transformación. Molière no solo puso en escena las obras disponibles en el repertorio de actores errantes en ese momento, adaptándolas para su compañía, sino que también escribió un número bastante grande de sus propias farsas durante este tiempo, sin embargo, no las preservó durante el período de madurez del escritor. Su regreso a París en 1658 fue un triunfo: después de la primera representación, Molière recibió de Luis XIV la Sala Petit-Bourbon a disposición del teatro, y desde 1661 representó obras en el Palais Royal, que fue destinado más tarde, sin embargo, en una forma reconstruida, a convertirse en el edificio de la Comédie Française y hasta el día de hoy llamarse la "Casa de Molière". En las actuaciones de Molière, se manifestó el genio universal del dramaturgo: el director, el actor, el decorador, el comediante. Con igual habilidad, creó textos poéticos y en prosa, escenificó farsas, comedias de personajes, comedias-ballets. Molière utilizó incluso las conocidas máscaras cómicas y los movimientos de fábrica de una manera tan nueva y original que podría decir con razón: "Llevo mi bien a donde lo encuentro". Obviamente, el primer éxito vino de jugadas que conservaron una base absurda. Sin embargo, la risa de Molière no solo se presentó en varias formas: en situaciones divertidas, personajes cómicos, diálogos divertidos, juegos de palabras, sino que también estaba dotada de profundidad filosófica y una propiedad especial de "borderline", como la llamó una vez N.Y. Berkovsky: ocultaba la tragedia de la existencia humana, que se manifestaba claramente en las mejores obras del dramaturgo, en las obras "Tartuffe", "Don Giovanni", "Misanthrope", "Miserable", "Burgués en la nobleza", "Enfermo imaginario". Esto fue claramente sentido por otro genio de la literatura mundial: J.V. Goethe, quien dijo en una conversación con Eckermann: "Molière es tan grande que, releyéndolo, cada vez que solo te preguntas. Es único en su clase, sus obras rayan en lo trágico y te capturan por completo..."
El teatro como razón de ser
Molière vivía junto al teatro, era enteramente un hombre del teatro. No es casualidad que cuando la Academia Francesa reconoció sus méritos de escritura y se ofreció a unirse al número de sus miembros "inmortales" con la condición de que dejara de tocar en el escenario, Molière optó por rechazar este honor, no queriendo prescindir de lo que era el principal significado de la existencia para él.
Aunque no siempre el camino hacia el escenario de las obras de Molière fue fácil y suave (basta recordar la historia de las tres versiones de "Tartuffe" y sus producciones, prohibiciones y permisos), además, no todas las obras fueron aceptadas con igual éxito (por ejemplo, la reacción del público a "El misántropo" fue contenida o completamente crítica, y aquellos a quienes no les gustó la comedia "Escuela de esposas", Molière respondió con la obra "Crítica de la Escuela de esposas"), El teatro Molière en su conjunto ganó popularidad muy rápidamente no solo en Francia, sino también en el extranjero: en el siglo XVII, durante la vida del dramaturgo, sus obras fueron traducidas al inglés, español, italiano y alemán. En 1670, la compañía del duque de York tocó un popurrí de comedias de Molière en inglés frente a la hermana del rey inglés. Las traducciones y producciones de las obras de Molière en Rusia también aparecieron bastante temprano, a finales del xvii, principios del siglo XVIII, y desde la apertura en San Petersburgo del teatro público encabezado por Sumarokov entró firmemente en su repertorio. Las comedias más frecuentes fueron "Amphitryon", "Funny Women", "Georges Dandin", "The Unwitting Doctor", y para el siglo XIX su número había aumentado significativamente. Cruzando el tiempo y el espacio, Molière gradualmente se hizo conocido no solo en Europa, sino también en los Estados Unidos, México y otros países. En 1847, el estreno de la comedia "Tartuffe" en árabe tuvo lugar en Beirut, en Japón en 1892 se publicó una traducción de sus obras, primero del inglés, y en el siglo XX. - del francés. Y si en China las comedias de Molière se conocieron solo en 1930, entonces la primera película extranjera que apareció en este país después de la infame revolución cultural fue "Molière" de Ariana Mnushkin, y ahora Molière para los chinos es la escritora francesa más popular y querida. En realidad, en todos los países y en todos los continentes hoy en día, de las obras de autores extranjeros, las obras de Molière se representan con mayor frecuencia. Curiosamente, en Escocia, Molière se hizo casi tan famoso como Shakespeare.
Pero Molière no solo leyó y puso en escena sus obras: sin dominar su manera, sin recurrir a sus técnicas de género y estilo, sin los tipos cómicos de Molière, no habría comedias de Regnard, Lesage y Beaumarchais en Francia, ni obras de Congreve, Fielding, Goldsmith y Sheridan en Inglaterra, ni Goldoni en Italia o Lessing en Alemania, etc. En Rusia, sin la experiencia de la comedia de Molière, no habría una formación completa de la obra de Sumarokov y Fonvizin, Griboyedov y Gogol.
La fama de Molière, que cruzó las fronteras de Francia durante su vida, nunca se desvaneció en ninguna parte. Es quizás el clásico más vivo de la literatura mundial y, por supuesto, siempre moderno, porque nos recuerda a los sentimientos eternos y a los tipos eternos, intentando, en sus propias palabras, "profundizar adecuadamente en el lado divertido de la naturaleza humana y representar divertidamente en el escenario las deficiencias de la sociedad". Es por eso que el 400 aniversario de Molière se celebra no solo en Francia, sino en todo el mundo, incluso en Rusia, donde el dramaturgo es conocido y amado.
Natalia Pakhsaryan, traductora, doctora en Filología, profesora de la Universidad Estatal Lomonosov de Moscú
lunes, 10 de enero de 2022
1982 dio la vuelta el aire
1982 fue un año en el cual fio la vuelta al aire y algunos como Walt Dsney se metieron congelados en la redoma para resucitar al siglo siguiente. Yo me entretenía leyendo un viejo diario de un veterano de la guerra del 36 en retaguardia que marchó y no volvió más. Día de san Antón cuaderno recuperado, carta en la mesa, presa, pero me aburro y no sigo el ritmo. Han regresado las banderas victoriosas y a mí me da por beber coñac que no paro. Son resabios que me han quedado de tres años en las trincheras.
Lo que no podía haber sido después de los misteriosos eventos la muerte de la hechicera y el descorche de botellas en la taberna en medio de noticias alarmantes sobre crisis se convirtió en el estallido de la guerra civil. En Monteriana no se habían escuchado clangores de guerra desde que sonaron los tambores del Bruch. La guerra es guarra. Soplaban vientos de lebeche sobre la Rasa. Doña Gloria levantó la mirada del costurero y puso a funcionar la radiogramola donde sonaban aires de la tierra. No te empeñes. Esas canciones ya no deben sonar pero una gata en celo mayaba al otro lado de la habitación. Viene la guerra y yo con estos
pelos se dijo doña Gloria. Han detenido a un capitoste del toro de la Quinta Avenida por trincón y ahí estaba don sabelotodo para hacer el quite. Nos engañan como a felipón. Se asomó a la ventana y vio a un buey volar. Las nubes arrastraban una urraca en volandas que croaba como una rama y hacía evoluciones geométricas sobre el aire en forma de quiebros misteriosos y es que anunciaba el regreso de los mandiles. Viene la guerra y yo con estos pelos aun no sabiendo si estos que vienen serán los nuestros. Eso es de cajón no jodas. Don Olegario ya era viejo para ir al frente. Estaba un poco chocho. Cuba en el corazón. Doña Gloria pertenecía a la raza mulata. Un bello cruce de asturiano con zulú le habían dado aquellos ojos tristes y el culo respingón aquella cadencia de caderas aquel meneo el habla melosa. Mac Gregor a los amores de su sobrino con aquel tarro de azúcar de dengue no podía dar el visto bueno, lo quería para él. Miraba los montes desde su cuarto donde se dibujaba el bello paisaje de la hondonada del valle aunque para su melancolía tanta belleza no dejaba de ser capciosa. Lo que más apreciaba de aquel retiro en la hora
vespertina era la soledad en medio de vedijas de humo de su cachimba. Meditaba. ¿Habrían cazado ya al conde bribón que todo lo enseña y nada esconde? Sentía pasos en la escalera y es que subía el fantasma de la guerra del Catorce a buscar nidos de golondrina en el sobrado. Una noche de julio de 1899 cuando el general había hecho que comprar la finca vio un eclipse de sol. El cielo de Pinariega oscureció y se oyeron estrepitosos truenos. Un rabino subió por la cuesta diciendo que en Jerusalén se había rasgado el velo del templo. Vellum templo scissum est et omnis terra tremuir. Tremuit… palabras del más allá. Don Olegario era de derechas. Iba a misa los domingos aunque no se llevaba bien con el cura. Era calmudo y los de la parroquia decían que poseía el don divino de la transigencia algo caído de hombros el mirar un si es no es dulce y avieso trajes de luto y la leontina de oro que le asomaba por el bolsillo del chaleco. Cuando regresaba del chigre algo traspuesto por la sidra empezaba a dar voces y se acordaba entre lágrimas de una novia que tuvo en la Habana y que se llamaba Quiteria. Pero la melancolía desaparecía con la resaca. Amaba sus
recuerdos pero había sido algo especial para las mujeres. Decía que una buena dueña no valía lo que una botella de ron y unas cuantas caladas a su pipa de brezo. Todos los otoños eran iguales. Había magostos y tonadas. Misas de difuntos pero la guerra estaba aun lejana. Los milicianos decían que no pasarían los gallegos de la raya del Nalón. Se hundía mientras tanto en la magia de sus meditaciones de humo. Desde el valle trepaba la magia del canto de los torzales y el silbo del mirlo. La vida pese a la muerte y la destrucción no abatía su cerviz. En la casa se comía pan de borona y se tomaba mucha leche por lo cual las niñas se criaban sanas. Así estaban de lustrosos los guajes de la aldea que jugaban en la antojana pero todo iba a torcer el morro y cambiar de rumbo cuando llegasen las falanges gallegas. El hambre y la escasez no se dejarían esperar. En las romerías se escuchaban nocturnos dionisiacos y el cura que andaba solo y como tenía poco que hacer daba tres vivas al sacramento dentro de la iglesia, se metía en la sacristía sacaba una revista guarra que guardaba bajo la escribanía de las actas de bautismo y defunción y se la meneaba
mirando para los cajones. El onanismo hizo estragos entre el clero rural a lo largo de los años. A Olegario lo mataron los hijos de la madroñera que eran de la CNT una mañana de agosto lo sacaron de casa y le llevaron al monte. Allí lo fusilaron al pie de un enorme eucalipto. Andando el tiempo talaron aquel noble prodigio para construir un puente muy largo que salvaría toda la vaguada. Mataron a un hombre fusilaron un paisaje y abajo junto al rio Pumares donde estaba la ensenada construyeron una central nuclear que contaminó las aguas y el aire. Muchos de aquella región morían de cáncer. Así que todo el mundo estaba hecho unos zorros y los diarios parlaban de pugnas por los dineros autonómicos, la transición fue todavía más cabrona que la guerra y la posguerra porque no había bandos ni ideales sino egoísmos y dineros afán de acaparar de hacerse rico en medio año. Era el juego de todos contra todos. La fanfarronería se alzaba victoriosa contra la cazurrería. La casona se derrumbó. Ya iban quedando menos paraísos. Camiones blindados circulaban con milicianos a cuestas por la barga de la Farrula. Una bomba que cayó frente al paredón derribó el
hórreo del siglo dieciséis donde se guardó el pan de muchas cosechas. Aquella tierra de meigas estaba embrujada. Las gentes mostraban una cara amable pero por dentro eran feroces caguen su alma. Olegario fue un mártir de la causa victima del hechizo de las brujas pues habitaban en la pinariega y celebraban los viernes misas negras en pleno campo. Una de las breñeras que practicaba la cigua y las artes mágicas, se llamaba Rosamunda, le hizo un conjuro y se quedó sin gas de por vida, y tampoco pudo el hombre oler el poste de la traición de su mujer. Aquella era tierra de sorguinas de peores aires y malos farios lo cual sería muy largo de contar y no es materia digna de escribanos y relatores sino consejas y tradiciones de transmisión oral porque no nos darían la orla. Simplemente había que arriesgarse y correr al albur de las miradas torvas y el mal de ojo
1966 APUNTACIONES
4 ABRIL 1966, LUNES SANTO
hoy se ha ido maría. A estas horas maría prudhomme la canadiense estará en Florencia paseando por una de las hermosas calles de la ciudad donde nació el dante. Cuando huelo mis manos aun queda en ellas algo del perfume de las suyas. Que me acariciaron como nadie en el mundo me ha acariciado. Tu te partiras demain et tout sera oublié… alors, on verra –elle m´a repondu- je t aime jer te adore mais tu vais…… c´est posible mai pas du tout proable. Je voudrai ten donner tput mais je ne peux pas, je l´ai promise a mon dieu…. Que tu es jplie my darling. I vavent another one like you… you are the First and the last- en nuestras jaculatorias amatorias combinábamos el inglés y el francés pues ella era canadiense hasta el coitus interruptus. Fuimos a bailar el viernes. Nuestros cuerpos temblaban de felicidad y de deseo. Luego nos fuimos al retiro y ella se desprendió de los brazos de los brazos de su acompañante cuando este quiso pasar a mayores. Tiens elle es francaise
13 abril 1966 lunes de pascua
llego del pueblo a la una. Siewnto igual que otras veces la felicidad de llegar del pueblo y hablar con mi madre de todo aquello que cada año que pasa se viene a menos. La gente
emigra a las capitales. Cierran las portadas, venden el ganado. Pero a mi me gustan los pueblos más que la ciudad. No creo que encuentren la felicidad en Madrid. Aquí puede ganarse más pero hay mas crisis nerviosas y cunde la infelicidad – Erifos ya me atenazaba. Yo quiero irme a vivir a uno de esos pueblos cuando acabe mi carrera. Estuve trabajando en la hemeroteca toda la tarde y regresé a casa para ver el partido. Vienes más moreno. Es que estoy más en forma. Amo a Castilla, sus tesos y sus pobedas. Me parece que la enfermedad ya está pasada. Son solamente nervios. Creí que tenía cáncer. Nada he vuelto a saber de la canadiense.
16 de junio, 66,
pasó el día de mi santo y el disgustillo ocasionado por el suspenso en la revalida, no obstante haber aprobado el curso fue todo una proeza. Los nervios y la mala suerte me tocó una bola estúpida me jugaron su coartada en el oral. Los portorriqueños de Chicago chocan con la policía. En Usa hay ocho millones de hispanos. Críticas a de gaulle que en Moscú habla de Europa de una Europa que vaya desde el pirineo a los Urales en nombre propio. Eso exaspera a los americanos los cuales empiezan a evacuar las bases militares que tenían en Francia- usa accede a las requisitorias de la grandeur gaullista sin rechistar pue4s
bastante problema tienen en Vietnam. El ayuntamiento de Cádiz se incomoda con el correo catalan por llamarle re`publicano cuando es un rotativo de inclinación carlista
17 de junio 1966 viernes
los nacionalizados españoles en honduras pueden mantener la doble nacionalidad gracias a las gestiones del ministro de industria gregorio López bravo. Me parece acertado. Nuestro camino está en América. Hay que fomentar relaciones no solo comerciales sino culturales y crear cátedras, en la urss hay medio centenar de cátedras de historia de América y aquí solo una. De Gaulle habla en Moscú de una Europa desde tarifa a los Urales que grande es de gaulle. El ayuntamiento de Cádiz incomodo con el correo catalán periódico monárquico pues considera a Cádiz sede del republicanismo con vistas a la sucesión.
18 de junio sábado
entre los jóvenes americanos a punto de graduarse en harward solo un 12 por ciento piensa dedicarse a los negocios. A los demás les trae sin cuidado esta atmósfera capitalista. No hay prisas por ingresar en la carretera de ratas- cultura jipi. Los conservadores republicanos se quejan de la crisis de valores del fundamentalismo de los padres peregrinos. Secundan a Alan ginsberg el poeta que
mandó a la mierda a las armas atómicas. Cunde el pesimismo porque estan perdiendo la guerra de Vietnam. Los vietcongs siguen inmolándose a lo bozo como pasó el otro día en la ciudad de Hue. Una muchacha de 16 años ardió como una tea en Nha Trang. Hay entre los inmolados algunos monjes budistas. Antes de su holocausto se les suministran drogas para no sentir dolor.
20 de junio 1966 lunes
Quan2g un monje budista inicia hoy su segunda semana de huelga de hambre en protesta contra el gobierno de Saigon. Ha sido ingresado en una clínica de Hue. Lo alimentan a la fuerza.
Joaquín Balaguer gran amigo de España tomará `posesión de su gobierno en la republica dominicana. Fue colaborador de Trujillo pero se mantuvo siempre ajeno a la inmoralidad administrativa. Balaguer es poeta y novelista y tiene varios libros publicados. Estudió en la Sorbona y fue embajador en Madrid. Problemas que tiene delante: un tercio de los dominicanos se encuentra en paro. Cunde el analfabetismo y el gobierno tiene que pagar a sus funcionarios con prestamos recabados en usa.
En argentina la situación sigue confusa y a la espera de los acontecimientos los militares dirigidos por el general Onganía.
8 de agosto del 66
como me he vuelto un ser sin intimidad reanudo mi diario. Espero decir no demasiados tonterías y ser menos gazmoño de lo habitual. Ayer escribí a Maria prudomme. Me dio por esas. Estoy seguro que esta chica de winsconsin no habrá olvidado a su españolito de Madrid… yo que sé.
Estoy liado con mis practicas en Radio Nacional. Soy un afortunado. Entro a trabajar a las tres y hasta las nueve de la noche. Mis compañeros son albeniz, Arozamena y el director de la Gaceta de los deportes es un arbitro que se llama Galende. El periodismo de Radio me gusta. Dicen que tengo buena voz. Hace falta soltarme y perder un poco de miedo a la alcachofa. Tambien eché la instancia para hacer un lectorado en Inglaterra. Me gustaría salir fuera pero tengo un poco de miedo. Tengo la carrera de Filología Inglesa casi acabada pero mi nivel de inglés no es muy bueno. A los españoles nos ha entrado una autentica obsesión con el inglés. No sé que haré. Largarse a la Pérfida Albión significaría renunciar a un puesto de trabajo pues me han ofrecido hacerme3 fijo. Trabajo con José Manuel Gozalo un santanderino al que llaman Kubala.
Me gasto bastante dinero en chavalas. Soy muy romántico y mi madre a fin de mes me pregunta que hay de lo mío.
Pues toda la paga, mamá. Le entrego el sobre a ella y yo me quedo con dos mil pesetas para mis gastos. Y aunque soy muy espléndido es que en mis relaciones con las mujeres adolezco de una cierta timidez que arrastro desde mis años de seminario.
Hay que aprobar la revalida de periodismo sea como sea. Y6 convalidar en la escuela Oficial el titulo de la Escuela de la Iglesia que tantos sudores y trasnoches me ha costado.
11 de agosto 1966
Voy a dormir a casa de Circumspector porque hace unas noches hubo un ataque de nervios que se puso muy mal. En el patio de luces sonaba música de los Nee Gees if you go to massachuissets. Enfrente de la casa de mi amigo hay una rubia que está muy buena. Se llama Gumersinda y la vimos el otro día en viso. Madre que tetas, que canilillo. El cura don Retogenes que está aquí a pupilo con Circumspector nos echa un rapapolvos y dice que estamos un poco salidos.
Me fui a un bailongo ayer domingo y ligué. Mis encantamientos y obsesiones con la rubia la pagó mi compañera de baile ocasional. Me dijo que me arrimaba como una lapa. Me gustan los Beatles, los be gees y Sylvie vartan